既に7年近くカナダに住んでいますが、私は英語が全くという程話せません( ̄ー ̄;
主人は仕事に関してはそこそこに話せ、
日常生活も普段使う様な会話ならそこそこに話せるようですが、
それ程話せません。。(;´▽`A``
なのに、娘は現地校の友達と普通に会話しています。
しかも学校に入る前から結構英語を話していました。煤S( ̄0 ̄;ノ
日本に帰国すると、結構周りからどうやって英語を教えたのか聴かれるんですが。。
特に英語教育をした訳でもなく、、
外出も娘の頃なんて、娘が1歳半で息子を妊娠して、
学校に入るまで私が引きこもりで
日本人の友達としか遊んでいないのに。。
それでも英語を話すようになりました!
あえて言うなら、我が家が英語に触れるのはテレビ位なんです。。( ̄ー ̄;
子供達って、テレビ見ながら、凄く英語覚えるんです!
特に、年齢にあった位の番組とかだと、
初めは言葉が分からなくても真剣に見るんですよね!
3歳くらいまではRogersのケーブルテレビの番組ならTREEHOUSE。
DVDだとDisneyのミッキーマウスクラブハウスとか、よく見ていました(‐^▽^‐)
この辺りの番組だと、数の数え方だとか、そういった事も教えてくれるし♪( ´艸`)
Rogersのケーブルテレビとか、何度も同じ番組を放送するので、
初めのうちは
「手抜きだなぁ〜。。」
とか思っていたんですが、
子供達は好きな番組を何回も見るうちに、
次にどんな場面でどんな言葉を使っているのかを
覚えているみたいです。( ̄ー ̄;
あと、昔何かの番組で、英語が話せるようになった芸能人が
好きな洋画の日本語版を何度も見て、台詞を覚えてから英語を今度は何度も見て覚えたと言っていたのを以前に見た事があるんですが、
子供の場合は、初めに日本語を見せちゃうと英語を聞き流して覚えないみたいです^^;
日本で買った『ニモ』と『モンスターインク』のDVDを、
ニモは日本語で、モンスターズインクは英語で始めに見せたんですが、
ニモはその後で英語で見せても、日本語でしか真似しないんですよね^^;
モンスターズインクは英語と日本語で覚えているみたいなんですが。。
初めに見るときの方が集中しているからかなぁ?
日本でも最近、スポンジボブとか、こっちの方の番組をやってたりするみたいだけれど、
小学校から英語を導入するくらいなら、英語で放送するようにすれば良いのになぁ〜?
と思うんだけれど。。
無理なのかなぁ?( ̄ー ̄;
2014年04月11日
子供の英語教育(私の思う所)
posted by nao at 01:55| Comment(0)
| 英語
2014年04月18日
英語の絵本
今娘が通っている現地校は、毎回2冊の絵本を借りて来ます。
1冊は娘が自分で読める簡単なもの。
もう一冊は親が読んであげる様な長い文のもの。
英語が話せない(勿論読むのも苦手^^;)な私には、この英語の絵本が毎回かなりの難題です。。(;´▽`A``
そんな英語の絵本ですが。。
時々自分が知っている話とかだと、ちょっと読んでいて楽しく感じることもあります。( ´艸`)
少し前にはスティッチ(ディズニーの)本を借りて来ていて、DVDで英語版も見ていたし、話のストーリーも知っていたので、「英語だとこんな風に言うんだなぁ〜♪」とか言うのもあって、楽しく読めたりしました♪
しかし、先日借りて来たのはやたら字が多く、、
絵もいかにもコッチな感じの本。。( ̄ー ̄;
↑表紙見た瞬間に、
私「ママ、英語苦手だから、もっと分かり易いのが良いなぁ〜。。
DoraとかDisneyとか。。(;´▽`A``」
って言っちゃいました。。( ´(ェ)`)
そして渋々読み出したら。。
初めに登場したのは猫とネズミ。
でも、その後、牛やらウマやら豚やら猿やら鶏やらドラゴンが登場して、レースがどうとか。。
‥??
あれ??
この話、どっかで聴いた事あるような??
‥って思っていたら、干支のお話でした(−x−;)
でも、ウシ→バッファロー(だったかな?)とか、
イノシシ→PIG(豚)で表現されていて、なかなか気づかなかったけれど。。(;´▽`A``
(ブタなんかいたっけ?とか思っちゃった。(笑))
‥それにしても。。
娘が現地校に通い出したばかりの頃は、
Doraの本とかでも
「字が多くて嫌だぁぁ。(´д`lll) 」
って思っていたはずなのに。。
私もだいぶ、英語の本に慣れて来た気が♪
『継続は力なり』ですね!( ´艸`)
(いつも義務的に読まされてる感じだけれど。。)
ただ、発音的には私が読んで、娘の為になっているのかは。。
かなり微妙ですが。。。(´д`lll)
(読んでる途中でよく直されます。。( ̄ー ̄;)
1冊は娘が自分で読める簡単なもの。
もう一冊は親が読んであげる様な長い文のもの。
英語が話せない(勿論読むのも苦手^^;)な私には、この英語の絵本が毎回かなりの難題です。。(;´▽`A``
そんな英語の絵本ですが。。
時々自分が知っている話とかだと、ちょっと読んでいて楽しく感じることもあります。( ´艸`)
少し前にはスティッチ(ディズニーの)本を借りて来ていて、DVDで英語版も見ていたし、話のストーリーも知っていたので、「英語だとこんな風に言うんだなぁ〜♪」とか言うのもあって、楽しく読めたりしました♪
しかし、先日借りて来たのはやたら字が多く、、
絵もいかにもコッチな感じの本。。( ̄ー ̄;
↑表紙見た瞬間に、
私「ママ、英語苦手だから、もっと分かり易いのが良いなぁ〜。。
DoraとかDisneyとか。。(;´▽`A``」
って言っちゃいました。。( ´(ェ)`)
そして渋々読み出したら。。
初めに登場したのは猫とネズミ。
でも、その後、牛やらウマやら豚やら猿やら鶏やらドラゴンが登場して、レースがどうとか。。
‥??
あれ??
この話、どっかで聴いた事あるような??
‥って思っていたら、干支のお話でした(−x−;)
でも、ウシ→バッファロー(だったかな?)とか、
イノシシ→PIG(豚)で表現されていて、なかなか気づかなかったけれど。。(;´▽`A``
(ブタなんかいたっけ?とか思っちゃった。(笑))
‥それにしても。。
娘が現地校に通い出したばかりの頃は、
Doraの本とかでも
「字が多くて嫌だぁぁ。(´д`lll) 」
って思っていたはずなのに。。
私もだいぶ、英語の本に慣れて来た気が♪
『継続は力なり』ですね!( ´艸`)
(いつも義務的に読まされてる感じだけれど。。)
ただ、発音的には私が読んで、娘の為になっているのかは。。
かなり微妙ですが。。。(´д`lll)
(読んでる途中でよく直されます。。( ̄ー ̄;)
posted by nao at 10:56| Comment(0)
| 英語
2014年05月07日
現地校での英語の勉強
2月生まれの娘は、日本だと今年の4月に1年生になりました。
でもカナダではまだSK(日本で言う年長)( ̄ー ̄;
カナダでは学校は9月始まり、
その年の1〜12月に生まれた子が、
通います。
そんな娘が現地校から持ち帰ったプリント↓
↑ちゃんと勉強っぽい事してる!!(°д°;)
カナダって日本とかより勉強の進みが遅いとか聴いていたけれど、
幼稚園でちゃんと英語書くんだ。。(゚_゚i)
娘のクラスは縦割りで、JK(年中)とSK(年長)が同じクラスのはずなんだけれど、
学年によってやる勉強とかも違うのかな??
9月から学校に通う予定の息子が、
このプリントを出来るとは思えない。。(´д`lll)
息子は8月生まれで、4歳になって直ぐにJK。
言葉も遅いし、書く事にはあまり興味を示さず、、
最近やっと迷路とかやるようになった位。。
(小学生に混じってバスケットとかしたがるけれど、勉強は全然ダメ。。(T▽T;)
9月から大丈夫かな。。?
そして、娘がG1(小学校)になったら、
果たして英語の勉強についていけるのか。。
(私は既に教えられない状態。。( ̄ー ̄;)
頑張れ!!子供達〜〜!!!
頑張って私に英語を教えて〜〜ヾ(@°▽°@)ノ
(情けない母^^;)
でもカナダではまだSK(日本で言う年長)( ̄ー ̄;
カナダでは学校は9月始まり、
その年の1〜12月に生まれた子が、
通います。
そんな娘が現地校から持ち帰ったプリント↓
↑ちゃんと勉強っぽい事してる!!(°д°;)
カナダって日本とかより勉強の進みが遅いとか聴いていたけれど、
幼稚園でちゃんと英語書くんだ。。(゚_゚i)
娘のクラスは縦割りで、JK(年中)とSK(年長)が同じクラスのはずなんだけれど、
学年によってやる勉強とかも違うのかな??
9月から学校に通う予定の息子が、
このプリントを出来るとは思えない。。(´д`lll)
息子は8月生まれで、4歳になって直ぐにJK。
言葉も遅いし、書く事にはあまり興味を示さず、、
最近やっと迷路とかやるようになった位。。
(小学生に混じってバスケットとかしたがるけれど、勉強は全然ダメ。。(T▽T;)
9月から大丈夫かな。。?
そして、娘がG1(小学校)になったら、
果たして英語の勉強についていけるのか。。
(私は既に教えられない状態。。( ̄ー ̄;)
頑張れ!!子供達〜〜!!!
頑張って私に英語を教えて〜〜ヾ(@°▽°@)ノ
(情けない母^^;)
posted by nao at 02:46| Comment(0)
| 英語