2014年04月11日

子供の英語教育(私の思う所)

既に7年近くカナダに住んでいますが、私は英語が全くという程話せません( ̄ー ̄;
主人は仕事に関してはそこそこに話せ、
日常生活も普段使う様な会話ならそこそこに話せるようですが、
それ程話せません。。(;´▽`A``

なのに、娘は現地校の友達と普通に会話しています。

しかも学校に入る前から結構英語を話していました。煤S( ̄0 ̄;ノ
日本に帰国すると、結構周りからどうやって英語を教えたのか聴かれるんですが。。


特に英語教育をした訳でもなく、、
外出も娘の頃なんて、娘が1歳半で息子を妊娠して、
学校に入るまで私が引きこもりで
日本人の友達としか遊んでいないのに。。
それでも英語を話すようになりました!

あえて言うなら、我が家が英語に触れるのはテレビ位なんです。。( ̄ー ̄;

子供達って、テレビ見ながら、凄く英語覚えるんです!
特に、年齢にあった位の番組とかだと、
初めは言葉が分からなくても真剣に見るんですよね!

3歳くらいまではRogersのケーブルテレビの番組ならTREEHOUSE
DVDだとDisneyのミッキーマウスクラブハウスとか、よく見ていました(‐^▽^‐)

この辺りの番組だと、数の数え方だとか、そういった事も教えてくれるし♪( ´艸`)

Rogersのケーブルテレビとか、何度も同じ番組を放送するので、
初めのうちは
「手抜きだなぁ〜。。」
とか思っていたんですが、
子供達は好きな番組を何回も見るうちに、
次にどんな場面でどんな言葉を使っているのかを
覚えているみたいです。( ̄ー ̄;

あと、昔何かの番組で、英語が話せるようになった芸能人が
好きな洋画の日本語版を何度も見て、台詞を覚えてから英語を今度は何度も見て覚えたと言っていたのを以前に見た事があるんですが、
子供の場合は、初めに日本語を見せちゃうと英語を聞き流して覚えないみたいです^^;
日本で買った『ニモ』と『モンスターインク』のDVDを、
ニモは日本語で、モンスターズインクは英語で始めに見せたんですが、
ニモはその後で英語で見せても、日本語でしか真似しないんですよね^^;
モンスターズインクは英語と日本語で覚えているみたいなんですが。。
初めに見るときの方が集中しているからかなぁ?



日本でも最近、スポンジボブとか、こっちの方の番組をやってたりするみたいだけれど、
小学校から英語を導入するくらいなら、英語で放送するようにすれば良いのになぁ〜?
と思うんだけれど。。
無理なのかなぁ?( ̄ー ̄;

posted by nao at 01:55| Comment(0) | 英語
この記事へのコメント
コメントを書く
お名前:

メールアドレス:

ホームページアドレス:

コメント: